Sentence

警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。

警戒中(けいかいちゅう)警官(けいかん)が、(とお)くのぼんやりとした(かげ)()づいた。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
Sentence

海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。

(うみ)()大半(たいはん)生物(せいぶつ)汚染(おせん)による悪影響(あくえいきょう)()けている。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
Sentence

円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。

円高(えんだか)日本(にっぽん)経済(けいざい)(たい)する影響(えいきょう)深刻(しんこく)になってきている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
Sentence

影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。

(かげ)でこそこそせず(めん)()かって(かれ)にそれをいいたまえ。
Say it to his face, not behind his back.
Sentence

日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。

日本(にっぽん)教育(きょういく)制度(せいど)戦後(せんご)アメリカのそれの影響(えいきょう)()けた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
Sentence

科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)にはマイナスの影響(えいきょう)があると主張(しゅちょう)する(もの)もいる。
Some people argue that technology has negative effects.
Sentence

たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。

たいていの(うみ)()生物(せいぶつ)汚染(おせん)による影響(えいきょう)()けている。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
Sentence

それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。

それは(さむ)(あめ)()(ばん)で、道路(どうろ)人影(ひとかげ)(ひと)()えなかった。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
Sentence

その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。

その戦争(せんそう)日本人(にっぽんじん)核兵器(かくへいき)(たい)する見方(みかた)影響(えいきょう)(あた)えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
Sentence

あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。

あなたのアドバイスは(かれ)らに(なに)影響(えいきょう)(およ)ぼさなかった。
Your advice will have no effect on them.