Sentence

いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。

いくつかの(たね)基本(きほん)(うた)(たい)する(なん)(じゅう)、いや(なん)(ひゃく)もの変化形(へんかがた)をもつ洗練(せんれん)されたレパートリーを次第(しだい)発展(はってん)させていく。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.
Sentence

マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。

マイクロソフトオフィスがパソコンに(はい)っています。添付(てんぷ)ファイルを(おく)るときには、このファイル形式(けいしき)使(つか)って(くだ)さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.
Sentence

ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。

ペパーバーグは2つの物体(ぶったい)(たと)えば、緑色(りょくしょく)四角形(しかっけい)(あか)四角形(しかっけい))をみせて「(ちが)いは(なに)?」と()いかけることができる。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
Sentence

添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。

添付(てんぷ)ファイルに適応(てきおう)したソフトウエアを()っていないので、ファイルを()けません。(べつ)のファイル形式(けいしき)再送(さいそう)して(くだ)さい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.
Sentence

すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。

すべての幸福(こうふく)家庭(かてい)という(もの)はお(たが)いに似通(にかよ)っているが不幸(ふこう)家庭(かてい)という(もの)はめいめいそれなりに(ちが)った不幸(ふこう)があるものだ。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Sentence

未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。

未来(みらい)進行形(しんこうがた)は、未来(みらい)時点(じてん)進行中(しんこうちゅう)動作(どうさ)出来事(できごと)表現(ひょうげん)するときに(もち)いられますが、例文(れいぶん)進行中(しんこうちゅう)動作(どうさ)とは(かんが)えられません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Sentence

第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。

(だい)()周辺(しゅうへん)環境(かんきょう)との親和性(しんわせい)であり、最小(さいしょう)廃棄物(はいきぶつ)自然(しぜん)エネルギーの利用等(りようとう)周辺(しゅうへん)生態(せいたい)調和(ちょうわ)した(じゅう)空間(くうかん)形成(けいせい)することである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Sentence

日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。

日本人(にっぽんじん)英語(えいご)をしゃべる場合(ばあい)、パーティーとか(しょう)人数(にんずう)()さくな(あつ)まりなどでの形式(けいしき)()らない会話(かいわ)対応(たいおう)するのが困難(こんなん)であることがよくある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.
Sentence

動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。

動詞(どうし)helpはto不定(ふてい)(ことば)原形(げんけい)不定(ふてい)(ことば)両方(りょうほう)をとりますが、くだけた文体(ぶんたい)では原形(げんけい)不定(ふてい)(ことば)(おお)いとされており、この例文(れいぶん)でもそれが使(つか)われています。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Sentence

先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。

先月(せんげつ)私達(わたしたち)(かか)わっていたXYZプロジェクトについて今日(きょう)社長(しゃちょう)から質問(しつもん)()け、その(こた)えを用意(ようい)していなかったので(まさ)不意(ふい)をつかれた(かたち)になってしまった。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.