Sentence

廊下の突き当たりで火事が起きました。

廊下(ろうか)()()たりで火事(かじ)()きました。
There's a fire down the hall.
Sentence

廊下は大変混雑していたので歩けなかった。

廊下(ろうか)大変(たいへん)混雑(こんざつ)していたので(ある)けなかった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
Sentence

時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。

時間(じかん)があるなら、(かれ)画廊(がろう)()ってみたら。
Better drop by his gallery if you have time.
Sentence

授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。

授業(じゅぎょう)()わると、子供(こども)たちは廊下(ろうか)()()した。
The lesson being over, children ran out into the hall.
Sentence

廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。

廊下(ろうか)(すべ)りやすいので、足元(あしもと)()()けなさい。
Watch your step, as the passageway is slippery.
Sentence

幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。

幸子(こうじ)はカツカツと(おと)()てて廊下(ろうか)(ある)いてきた。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.
Sentence

私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。

(わたし)画廊(がろう)をあなたにお()せできるとは光栄(こうえい)です。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
Sentence

その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。

その画廊(がろう)では(おお)くの(ふる)名画(めいが)展示(てんじ)することになっている。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
Sentence

胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。

(たん)のうの手術(しゅじゅつ)でしたら、この廊下(ろうか)をずっと()って(みぎ)()がってください。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
Sentence

ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。

ジョニー(くん)廊下(ろうか)(すわ)っていましたが、どうしても(わら)いが()まりません。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.