Sentence

廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。

廃墟(はいきょ)(まち)とか、火災(かさい)とか大人(おとな)子供(こども)(ころ)されているのとか。
The town in ruins, burning, people and children being killed.
Sentence

神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。

神戸(こうべ)荒廃(こうはい)は、(わたし)想像(そうぞう)していたとおり(ひど)いものであった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
Sentence

圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。

圧倒的(あっとうてき)多数(たすう)がその残酷(ざんこく)刑罰(けいばつ)廃止(はいし)することに(ひょう)(とう)じた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
Sentence

その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。

その(かわ)家庭(かてい)工場(こうじょう)からの廃棄物(はいきぶつ)によって汚染(おせん)されている。
The river is polluted by waste from houses and factories.
Sentence

これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。

これらのばかげた規則(きそく)はすべてできるだけ(はや)廃止(はいし)しよう。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
Sentence

このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。

このような木製(もくせい)(はち)(つく)技術(ぎじゅつ)はすっかりすたれてしまった。
The art of making wooden bowls like these has died out.
Sentence

荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。

荒廃(こうはい)のあとを()ると戦争(せんそう)意味(いみ)(かれ)にはしみじみと(かん)じられた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
Sentence

日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。

日本(にっぽん)がそれらの障壁(しょうへき)撤廃(てっぱい)しなければ米国(べいこく)制裁(せいさい)措置(そち)()るだろう。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
Sentence

社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。

社会(しゃかい)人種(じんしゅ)差別(さべつ)原因(げんいん)となるような法律(ほうりつ)廃止(はいし)しなければならない。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
Sentence

日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。

日本(にっぽん)不公平(ふこうへい)関税(かんぜい)撤廃(てっぱい)しなければ、米国(べいこく)制裁(せいさい)措置(そち)をとるだろう。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.