Sentence

彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。

彼女(かのじょ)はソファーで(ねむ)っている子供(こども)毛布(もうふ)をかけた。
She put the blanket over the child sleeping on the sofa.
Sentence

彼女が新しい職についたという噂が流布している。

彼女(かのじょ)(あたら)しい(しょく)についたという(うわさ)流布(るふ)している。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
Sentence

彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。

(かれ)はポケットの(なか)()()れて財布(さいふ)(さが)しました。
He felt in his pocket for his wallet.
Sentence

太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。

太郎(たろう)はあわてていたので財布(さいふ)()(わす)れて()った。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
Sentence

少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。

(すこ)()ってからやっと財布(さいふ)がないのに()()いた。
I had gone some distance before I missed my wallet.
Sentence

一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。

一部(いちぶ)病院(びょういん)幼児用(ようじよう)ミルクの無料(むりょう)見本(みほん)配布(はいふ)する。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
Sentence

すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。

すみませんが(むすめ)()にフッソ塗布(とふ)をしてください。
Please give her a fluoride treatment.
Sentence

この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。

この(たね)毛布(もうふ)十分(じゅうぶん)虫干(むしぼ)ししなければならない。
This kind of blanket needs good airing.
Sentence

この2つの子音は相補分布をなしていそうである。

この2つの子音(しいん)相補(そうほ)分布(ぶんぷ)をなしていそうである。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.
Sentence

イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。

イランはアメリカ合衆国(がっしゅうこく)(たい)して宣戦(せんせん)布告(ふこく)をした。
Iran proclaimed war against the US.