Sentence

この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。

この部屋(へや)には遺恨(いこん)がたくさんありますが、好意(こうい)はほとんどありません。
There is much hatred in this room, and little kindness.
Sentence

僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。

(ぼく)近道(ちかみち)(とお)って(もり)にもどり、小屋(こや)(じょう)をおろし、バスケットを()けた。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
Sentence

彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。

彼女(かのじょ)部屋(へや)(はい)るとすぐに、(わたし)彼女(かのじょ)がユーミンのファンだとわかった。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
Sentence

彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。

彼女(かのじょ)屋根(やね)修理(しゅうり)手伝(てつだ)いましょうかと()った(とき)(かれ)(だい)(よろこ)びしました。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
Sentence

政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。

政治屋(せいじや)(つぎ)選挙(せんきょ)のことを(かんが)えるが、政治家(せいじか)(つぎ)世代(せだい)のことを(かんが)える。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
Sentence

ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。

ほとんどの日本(にっぽん)企業(きぎょう)では、少数(しょうすう)重役(じゅうやく)だけが自分(じぶん)部屋(へや)()っている。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
Sentence

トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。

トムはとても()ずかしがり()だったので、()(おとこ)子達(こたち)(あそ)べなかった。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
Sentence

タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。

タバコで(けむ)った空気(くうき)部屋(へや)から()して、新鮮(しんせん)空気(くうき)()れてちょうだい。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.
Sentence

シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。

シンディ、この部屋(へや)にいると(こご)えそうだ。この(さむ)さには()えられないよ。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
Sentence

1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。

(はく)50ドルくらいのダブルの部屋(へや)一室(いっしつ)今晩(こんばん)から4(はく)(ねが)いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.