Sentence

この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。

この(まち)()たときはいつでも、ちょっとよって(くだ)さい。
Please drop in to see us any time you're in town.
Sentence

ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。

ちょっと(かが)めば、信号旗(しんごうき)がチラチラと()(かく)れします。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
Sentence

「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。

「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部(いちぶ)保存(ほぞん)した。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
Sentence

途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。

途中(とちゅう)でちょっと()()って(わたし)()っていただけませんか。
Will you drop in to see me on your way?
Sentence

私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。

(わたし)たちはよくちょっとした(おく)(もの)をしあったものだった。
We would often give each other little presents.
Sentence

今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。

(いま)はちょっと(いそが)しいので、すこしお()ちいただけますか。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?
Sentence

五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。

()()(まえ)にお()かけのときは、ちょっと()らせてください。
In case you go out before 5, just let me know.
Sentence

トレーシー、ただちょっとあなたの声が聞きたかったの。

トレーシー、ただちょっとあなたの(こえ)()きたかったの。
Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice.
Sentence

ちょっと化粧すると彼女は見違えるほどきれいになった。

ちょっと化粧(けしょう)すると彼女(かのじょ)見違(みちが)えるほどきれいになった。
A little make-up worked wonders with her.
Sentence

ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。

ちょっとまて、(きみ)許可証(きょかしょう)がなければここへは()れない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.