Sentence

あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。

あなたに()いに小野(おの)さんという(ほう)(たよ)()られました。
A person named Ono has dropped by to see you.
Sentence

ね、ね、あの店、ニューオープンだって!よってみない?

ね、ね、あの(みせ)、ニューオープンだって!よってみない?
Look! That shop's just opened! Why not take a look?
Sentence

彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。

(かれ)らは()ってたかって我々(われわれ)計画(けいかく)をだめにしてしまった。
They have, among them, ruined our plan.
Sentence

東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。

東京(とうきょう)のいくつかのホテルに()るリムジンバスもあります。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
Sentence

途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。

途中(とちゅう)でちょっと()()って(わたし)()っていただけませんか。
Will you drop in to see me on your way?
Sentence

洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。

洗濯物(せんたくぶつ)()っていくために(だれ)かよこしてくださいますか。
Could you send someone up to pick up some laundry?
Sentence

次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。

(つぎ)にロンドンに()(とき)は、私達(わたしたち)のところに()って(くだ)さい。
Drop in on us when you next visit London.
Sentence

私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。

(わたし)(いえ)(かえ)途中(とちゅう)でその本屋(ほんや)()()るのが(つね)であった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
Sentence

私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。

(わたし)はカナダにいる息子(むすこ)に、もっと手紙(てがみ)をよこせといった。
I told my son in Canada to write me more letters.
Sentence

今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。

今度(こんど)神戸(こうべ)()たときは、(わたし)たちのところによって(くだ)さい。
Drop in and see us when you're next in Kobe.