Sentence

赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。

(あか)(ぼう)がストーブに近寄(ちかよ)らないように()()けなさい。
See to it that the baby does not go near the stove.
Sentence

首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。

首相(しゅしょう)演説(えんぜつ)平和(へいわ)のために寄与(きよ)するところがなかった。
The prime minister's speech did not make for peace.
Sentence

私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。

(わたし)毛皮(けがわ)のコートに頬寄(ほおよ)せ、それが()える()夢見(ゆめみ)た。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Sentence

私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。

(わたし)事務所(じむしょ)にいる()電話(でんわ)をかけてよこさないでくれ。
Don't phone me while I'm at the office.
Sentence

最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。

最寄(もよ)りの地下鉄(ちかてつ)(えき)()(みち)(おし)えて(くだ)さいませんか。
Can you direct me to the nearest subway station?
Sentence

学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。

学校(がっこう)(たい)するあなたの寄付(きふ)は、所得(しょとく)控除(こうじょ)対象(たいしょう)になる。
Your contribution to the school is tax-deductible.
Sentence

ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。

ときどき(かれ)は、仕事(しごと)(かえ)りにこの書店(しょてん)()()ります。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
Sentence

この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。

この(まち)()たときはいつでも、ちょっとよって(くだ)さい。
Please drop in to see us any time you're in town.
Sentence

お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。

年寄(としよ)りを(たす)けるくらいの(やさ)しい気持(きも)ちを()ちなさい。
Be so kind as to help the old.
Sentence

あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。

あの出来事(できごと)はそんなに年寄(としよ)りでなくても(おぼ)えているよ。
You don't have to be very old to remember that event.