Sentence

霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。

(しも)(はや)()りたために作物(さくもつ)はひどい災害(さいがい)()けた。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
Sentence

私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。

(わたし)損害(そんがい)()()わせするために一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
I worked hard to compensate for the loss.
Sentence

私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。

(わたし)はその損害(そんがい)()()わせをしなくてはならない。
I must make up for the loss.
Sentence

核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。

(かく)戦争(せんそう)()きれば、(ぜん)人類(じんるい)被害(ひがい)()けるだろう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
Sentence

何が出世の障害になっているのか分からなかった。

(なに)出世(しゅっせ)障害(しょうがい)になっているのか()からなかった。
He did not understand what was in the way of his success in life.
Sentence

ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。

ほどほどに()めば、アルコールは(がい)にはならない。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
Sentence

その災害を起こした地震は1995年に発生した。

その災害(さいがい)()こした地震(じしん)は1995(ねん)発生(はっせい)した。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
Sentence

その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。

その(おと)はいらいらさせるけれど人体(じんたい)には無害(むがい)です。
The sound was annoying but harmless to the human body.
Sentence

社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。

社屋(しゃおく)従業員(じゅうぎょういん)被害(ひがい)はなく、平常通(へいじょうどお)営業(えいぎょう)している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
Sentence

破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。

破壊的(はかいてき)被害(ひがい)をもたらす規模(きぼ)地震(じしん)州都(しゅうと)(おそ)った。
A devastating earthquake hit the state capital.