Sentence

彼らについての妙な噂が広まっていた。

(かれ)らについての(みょう)(うわさ)(ひろ)まっていた。
Queer rumors about them were in the air.
Sentence

私には問題の微妙な点が理解できない。

(わたし)には問題(もんだい)微妙(びみょう)(てん)理解(りかい)できない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
Sentence

奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。

奇妙(きみょう)(はなし)だが、(かれ)父親(ちちおや)幽霊(ゆうれい)()た。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
Sentence

奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。

奇妙(きみょう)なことが彼女(かのじょ)誕生日(たんじょうび)()こった。
Strange things happened on her birthday.
Sentence

ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。

ヘレンは(みょう)(おと)()いてぎょっとした。
Helen jumped in fright at the strange sound.
Sentence

その老人は私に奇妙な話をしてくれた。

その老人(ろうじん)(わたし)奇妙(きみょう)(はなし)をしてくれた。
The old man told me a strange story.
Sentence

その言葉には微妙なニュアンスがある。

その言葉(ことば)には微妙(びみょう)なニュアンスがある。
This word has a subtle nuance to it.
Sentence

私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。

(わたし)(かれ)奇妙(きみょう)行動(こうどう)()にして当惑(とうわく)した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
Sentence

奇妙に思うかも知れないが本当の事です。

奇妙(きみょう)(おも)うかも()れないが本当(ほんとう)(こと)です。
It may sound strange, but it is true.
Sentence

その二つの事の間には微妙な違いがある。

その(ふた)つの(こと)()には微妙(びみょう)(ちが)いがある。
There are subtle differences between the two things.