Sentence

スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。

スポーツは(べつ)にして、(わたし)はジャズを()くのが()きです。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
Sentence

スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。

スペイン()(よる)(すず)しさの(なか)散歩(さんぽ)するのが大好(だいす)きだ。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.
Sentence

スパゲッティのソースにバジルを加えるのが好きです。

スパゲッティのソースにバジルを(くわ)えるのが()きです。
I like to add basil to season my spaghetti sauce.
Sentence

あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。

あなたは亜紀子(あきこ)さんと佐知子(さちこ)さんとどちらが()きですか。
Who do you like better, Akiko or Sachiko?
Sentence

労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。

労働者(ろうどうしゃ)たちはくつろげる酒場(さかば)(あつ)まることが()きである。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Sentence

油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。

油断(ゆだん)なく注意(ちゅうい)さえしておれば好機(こうき)はおのずからうまれる。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
Sentence

野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。

野球(やきゅう)()きな生徒(せいと)もいればサッカーが()きな生徒(せいと)もいる。
Some students like baseball, and others like soccer.
Sentence

母はチューリップの花が大好きです。姉もまたそうです。

(はは)はチューリップの(はな)大好(だいす)きです。(あね)もまたそうです。
My mother likes tulips very much and so does my sister.
Sentence

彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)だらけだけど、()きにならずにはいられない。
I cannot help loving her in spite of her many faults.
Sentence

彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。

彼女(かのじょ)には大好(だいす)きな彼女(かのじょ)娯楽(ごらく)夢中(むちゅう)になる時間(じかん)があった。
She had time to lose herself in her favorite amusement.