Sentence

コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。

コンサートに()った人々(ひとびと)(かれ)演奏(えんそう)(おどろ)いた。
Those present at the concert were surprised by his performance.
Sentence

観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。

観客(かんきゃく)彼女(かのじょ)演奏(えんそう)にさまざまな反応(はんのう)(しめ)した。
The audience reacted in different ways to her performance.
Sentence

彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。

(かれ)らは前奏曲(ぜんそうきょく)(きも)()らさないように(はや)()た。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
Sentence

そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。

そのバイオリン奏者(そうしゃ)(すぐ)れた技巧(ぎこう)()っている。
The violinist has excellent technique.
Sentence

解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。

解決策(かいけつさく)(こう)(そう)したのは試行錯誤(しこうさくご)結果(けっか)だった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
Sentence

ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。

ボブはギターだけでなくフルートも演奏(えんそう)します。
Bob plays not only the guitar but also the flute.
Sentence

レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。

レーガン大統領(だいとうりょう)税政策(ぜいせいさく)はまだ(こう)(そう)していない。
President Reagan's tax program has not worked.
Sentence

向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。

()こうに()える婦人(ふじん)有名(ゆうめい)なバイオリン奏者(そうしゃ)です。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
Sentence

バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。

バイオリンを演奏(えんそう)するには、(おお)くの練習(れんしゅう)必要(ひつよう)だ。
Playing the violin requires much practice.
Sentence

彼はピアノ、フルート、ギターなどが演奏できる。

(かれ)はピアノ、フルート、ギターなどが演奏(えんそう)できる。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.