Sentence

恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。

(こわ)(はなし)()きたいなら、(すう)週間(しゅうかん)(まえ)(わたし)()(ゆめ)のことを(はな)してあげるよ。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.
Sentence

彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。

彼女(かのじょ)はビートルズを()くのに夢中(むちゅう)になっていて(かれ)とのデートに()きそびれた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
Sentence

私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。

(わたし)(はは)は、お手製(てせい)のケーキをお(きゃく)夢中(むちゅう)になっているのをみてうれしかった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
Sentence

REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。

REM睡眠中(すいみんちゅう)脳波(のうは)()きている(とき)(おな)脳波(のうは)であり、(ゆめ)()るステージです。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
Sentence

彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。

(かれ)はアメリカ滞在中(たいざいちゅう)体験(たいけん)(はな)(はじ)めた。(わたし)たちは(みみ)()まして夢中(むちゅう)()いた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
Sentence

野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。

野球(やきゅう)選手(せんしゅ)になりたいというあなたの(ゆめ)は、一生懸命(いっしょうけんめい)努力(どりょく)すれば実現(じつげん)するでしょう。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
Sentence

もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。

もし(きみ)自分(じぶん)(ゆめ)実現(じつげん)させようと(おも)うなら、もっと懸命(けんめい)(はたら)かなければならない。
If you are to realize your dream, you must work harder.
Sentence

「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」

()てた?」「爆睡()」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。(こわ)(ゆめ)でも()てた?」
"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"
Sentence

私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。

(わたし)はこんな(さわ)がしい都市(とし)にこんなに(しず)かな場所(ばしょ)があるなんて(ゆめ)にもおもいませんでした。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
Sentence

五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。

()(じゅう)(ねん)(まえ)には、テレビやコンピューターのような(もの)は、(ゆめ)にも(かんが)えられなかっただろう。
Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.