Sentence

首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。

(くび)はうなだれ、(しず)かにいびきをかいていた。
His head nodded, and he snored gently.
Sentence

厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。

厳密(げんみつ)()えば、それは垂直線(すいちょくせん)ではなかった。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
Sentence

その少女はすらりとたれさがった髪をしていた。

その少女(しょうじょ)はすらりとたれさがった(かみ)をしていた。
The girl had flowing hair.
Sentence

ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。

ヘリコプターは垂直(すいちょく)離陸(りりく)し、着陸(ちゃくりく)することができる。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
Sentence

殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね!

(ころ)してやる!ぶっ(とば)して、()(つぶ)してやる!くそったれ!()ね!
I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die!
Sentence

まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。

まずは(みずか)見本(みほん)(しめ)す。そういった率先(そっせん)垂範(すいはん)気持(きも)ちがなければ(だれ)(きみ)には()いてこないよ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
Sentence

彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。

(かれ)は、何一(なにひと)(やく)()(こと)はせずに、相変(あいか)わらず不平(ふへい)ばかりたれているので、ついに(わたし)態度(たいど)をはっきりしろと()わざるをえなかった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.
Sentence

「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」

(きみ)仕事(しごと)についてはお(きゃく)さんから不満(ふまん)殺到(さっとう)している。すぐに()めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな(ところ)はじめから(つと)めたくなかったんだ。」
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."