Sentence

図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。

図書館(としょかん)(いち)時間(じかん)ヘレンを()ったが彼女(かのじょ)(あらわ)れなかった。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
Sentence

私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。

(わたし)はその図書館(としょかん)へいった。そして偶然(ぐうぜん)、アンにあった。
I went into the library; where I happened to meet Ann.
Sentence

私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。

(わたし)はいろいろな機会(きかい)利用(りよう)して英語(えいご)上達(じょうたつ)をはかった。
I made use of every opportunity to improve my English.
Sentence

私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。

(わたし)地図(ちず)()いて(えき)までの道順(みちじゅん)(おし)えてくれませんか。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
Sentence

ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。

ボブは(つま)がぐずぐずしているのが我慢(がまん)できなくなった。
Bob got impatient at his wife's delay.
Sentence

ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。

ふと(おも)うのだが、(わたし)(きみ)誤解(ごかい)していたかもしれない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
Sentence

それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。

それは秘密(ひみつ)にしておくべきではないと(わたし)はふと(おも)った。
It occurred to me that I should not keep it secret.
Sentence

この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。

この()(わたし)()いたいことを説明(せつめい)してくれるでしょう。
This diagram will illustrate what I mean.
Sentence

このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。

このスローガンは国民(こくみん)(ふるた)()たせる意図(いと)(つく)られた。
The slogan was designed to rouse the people.
Sentence

新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。

(しん)憲法(けんぽう)には、王権(おうけん)(よわ)める意図(いと)()められていました。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.