Sentence

まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。

まず、(わたし)活動(かつどう)範囲(はんい)は、おもに養老(ようろう)川下(かわしも)流域(りゅういき)です。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
Sentence

雰囲気はいささか緊張したものになることがある。

雰囲気(ふんいき)はいささか緊張(きんちょう)したものになることがある。
The atmosphere can become rather strained.
Sentence

生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。

生活(せいかつ)のしかたを周囲(しゅうい)状況(じょうきょう)()わせたらどうだい。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
Sentence

海に囲まれているので、日本の気候は温和である。

(うみ)(かこ)まれているので、日本(にっぽん)気候(きこう)温和(おんわ)である。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
Sentence

その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。

その老人(ろうじん)(かれ)音楽(おんがく)大勢(たいせい)人々(ひとびと)周囲(しゅうい)(あつ)めた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
Sentence

その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。

その泥棒(どろぼう)は、10(にん)警官(けいかん)(かこ)まれて()っていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
Sentence

平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。

平和(へいわ)自由(じゆう)雰囲気(ふんいき)(なか)(かれ)らは(なが)()(はな)()った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
Sentence

このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。

このごろは収入(しゅうにゅう)範囲内(はんいない)でやりくりするのが(むずか)しい。
Today it's difficult to make ends meet.
Sentence

日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。

日本(にっぽん)(うみ)()(かこ)まれているので、気候(きこう)温和(おんわ)である。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
Sentence

彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。

(かれ)(いえ)はたくさんの(たか)いビルに(かこ)まれている()っている。
His house stands by a lot of tall buildings.