Sentence

権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。

権利(けんり)正確(せいかく)には(なに)であるのかと()かれて、(わたし)説明(せつめい)(こま)った。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
Sentence

もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。

もし(こま)った(こと)があればユーザーズガイドにあたってください。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
Sentence

そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。

そして(さら)(こま)ったことは、(かれ)自身(じしん)交通(こうつう)事故(じこ)()ってしまった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
Sentence

このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。

このように無視(むし)されている理由(りゆう)発見(はっけん)するのは困難(こんなん)ではない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
Sentence

グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。

グリーンピースは環境(かんきょう)保護(ほご)のために困難(こんなん)(たたか)いをしています。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
Sentence

この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。

この任務(にんむ)完了(かんりょう)するのは困難(こんなん)(きわ)めたことは()うまでもない。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
Sentence

母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。

(はは)は、その()らかったものをどうしたらいいか(こま)ってしまった。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
Sentence

彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。

彼女(かのじょ)(こま)っている人々(ひとびと)にはいつでも(こころよ)援助(えんじょ)()()しのべた。
She was always willing to help people in trouble.
Sentence

彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。

(かれ)(わたし)(こま)っているときにはいつも(わたし)たちの(ちから)になってくれた。
He stood by me whenever I was in trouble.
Sentence

彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。

(かれ)はいかなる困難(こんなん)出会(であ)っても、()()とすようなことはない。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.