Sentence

彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。

(かれ)容器(ようき)から(なか)(はい)っている(もの)をすっかり()した。
He emptied the container of its contents.
Sentence

彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。

(かれ)核兵器(かくへいき)国防(こくぼう)のために必要(ひつよう)だと主張(しゅちょう)している。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
Sentence

家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。

家庭(かてい)でますます(おお)くの電気(でんき)器具(きぐ)使(つか)傾向(けいこう)がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
Sentence

医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。

医者(いしゃ)器具(きぐ)(つね)完全(かんぜん)清潔(せいけつ)でなければならない。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
Sentence

ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。

ナイフとフォークを食器(しょっき)(たな)片付(かたづ)けておきなさい。
Put the knives and forks back in the cupboard.
Sentence

その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。

その電気(でんき)器具(きぐ)輸送中(ゆそうちゅう)にこわれたのにちがいない。
The electrical appliance must have been damaged in transit.
Sentence

お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。

手伝(てつだ)いさんはすぐに食卓(しょくたく)から食器(しょっき)をかたづけた。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
Sentence

恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。

恵子(けいこ)手際(てぎわ)よく食器(しょっき)(かさ)ねて、シンクへ(はこ)んでゆく。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
Sentence

私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。

(わたし)はまったくの不器用(ぶきよう)でピアノはぜんぜん()けない。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
Sentence

私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。

(わたし)たちは内臓(ないぞう)器官(きかん)調(しら)べるためにカエルを解剖(かいぼう)した。
We dissected a frog to examine its internal organs.