- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
742 entries were found for 号.
Sentence
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
Sentence
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
ホーキングは1962年 に大学 を卒業 すると、物理学 の博士号 を取得 するために研究 を始 めた。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
Sentence
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
Sentence
もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。
もしもし、カナダのウイニペグに電話 をしたいんですけど、番号 はちょっとわからないんですけど。
Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number.
Sentence
こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
こうした複雑 な状況 が生 じるのは、周囲 の環境 それ自体 から得 られる信号 が不十分 なものとなりうるからである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
Sentence
ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
ネットワーク誌 11月号 に掲載 されていたあなたのレポートを70部 コピーし、私 どもの代理店 に配 ってよろしいですか。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?
Sentence
ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器 から出力 される静止画 または動画 の映像 信号 を表示 する機器 である。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
Sentence
鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Sentence
州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.
Sentence
これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
これはつまり、私 たちがどんな状況 を知覚 する場合 でも、私 たちの知覚 は、その時 に五感 が知覚 する信号 だけに依存 しているわけではないということである。
This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.