Sentence

フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。

フランクス陸軍(りくぐん)大将(たいしょう)がナイト爵位(しゃくい)名誉(めいよ)称号(しょうごう)(さず)かりました。
General Franks received an honorary knighthood.
Sentence

電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。

電話(でんわ)番号(ばんごう)は、234—6868で、部屋(へや)は1228号室(ごうしつ)です。
The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
Sentence

今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。

今年(ことし)(なつ)博士号(はかせごう)()るための勉強(べんきょう)をしなければなりません。
I have to work for my Ph. D. this summer.
Sentence

アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。

アポロ11(じゅういちごう)月面(げつめん)着陸(ちゃくりく)成功(せいこう)したというニュースが(はい)った。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
Sentence

彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。

(かれ)交差点(こうさてん)停止(ていし)信号(しんごう)見落(みお)としたので、対向車(たいこうしゃ)とぶつかった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
Sentence

第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。

第三者(だいさんしゃ)解読(かいどく)(こころ)みても、この暗号(あんごう)解読(かいどく)することはできない。
A potential third party would not be able to crack the code.
Sentence

赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。

赤信号(あかしんごう)(とき)横断(おうだん)してはいけないと警官(けいかん)(わたし)たちに()いました。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
Sentence

こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。

こちらは1025号室(ごうしつ)ですが、ルームサービスをお(ねが)いします。
This is room No. 1025. Room service, please.
Sentence

彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。

彼女(かのじょ)はホテルのフロント(がかり)(ひと)にその番号(ばんごう)につなぐように(たの)んだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
Sentence

日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。

日本(にっぽん)東京(とうきょう)()びたいのですが、番号(ばんごう)は3202ー5625です。
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.