Sentence

彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。

(かれ)らは、将来(しょうらい)のためにとっておくほど十分(じゅうぶん)収入(しゅうにゅう)がありません。
They don't have enough income to lay aside for the future.
Sentence

彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。

(かれ)ほど能力(のうりょく)のある(ひと)ならそのぐらいの成功(せいこう)をおさめても当然(とうぜん)だ。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
Sentence

彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。

(かれ)(おお)くの収入(しゅうにゅう)毎年(まいとし)海外(かいがい)旅行(りょこう)することを可能(かのう)にしています。
His large income enables him to travel abroad every year.
Sentence

私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。

(わたし)(そう)収入(しゅうにゅう)臨時(りんじ)収入(しゅうにゅう)()れても(つき)30(まん)(えん)にはるか(およ)ばない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
Sentence

ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。

ただ(わたし)収入(しゅうにゅう)(すく)ないという理由(りゆう)だけで、彼女(かのじょ)(わたし)から()った。
She left me simply because I had a small income.
Sentence

ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。

ギャンブルが(かれ)唯一(ゆいいつ)収入源(しゅうにゅうげん)というわけでは(けっ)してなかった。
Gambling was by no means his only source of income.
Sentence

彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。

(かれ)収賄(しゅうわい)不正(ふせい)事件(じけん)愛人(あいじん)などの(うわさ)は、じきにみな()()った。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
Sentence

回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。

回収(かいしゅう)対象(たいしょう)のソニー(せい)充電池(じゅうでんち)累計(るいけい)で765(まん)9000()となった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
Sentence

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」

調子(ちょうし)はどう?」「絶好調(ぜっこうちょう)だよ。着実(ちゃくじつ)増収(ぞうしゅう)増益(ぞうえき)(つづ)けているよ」
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
Sentence

予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。

予算(よさん)とは一定(いってい)期間中(きかんちゅう)支出(ししゅつ)見込(みこ)まれる収入(しゅうにゅう)にあわせた計画(けいかく)です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.