Sentence

彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。

(かれ)演説(えんぜつ)(なか)自分(じぶん)過去(かこ)経験(けいけん)言及(げんきゅう)した。
He referred to his past experience in his speech.
Sentence

彼がエジプトに行きたがっているのは事実だ。

(かれ)がエジプトに()きたがっているのは事実(じじつ)だ。
It is fact that he wants to visit Egypt.
Sentence

知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。

知識(ちしき)(てん)では(わたし)彼女(かのじょ)足元(あしもと)にもおよばない。
I am no match for her in knowledge.
Sentence

多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。

(おお)くのヨーロッパ(じん)毎年(まいとし)エジプトを(おとず)れる。
Many Europeans visit Egypt every year.
Sentence

教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。

教区(きょうく)牧師(ぼくし)法話(ほうわ)(とき)しばしば聖書(せいしょ)言及(げんきゅう)する。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
Sentence

外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。

外交(がいこう)()()きでは、とても(かれ)には(およ)ばない。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
Sentence

価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。

価格(かかく)(した)は30ドルから(うえ)は50ドルに(およ)ぶ。
Prices range from the low $30 to the high $50.
Sentence

そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。

そんなに(はや)くに()くには(およ)ばないでしょうね。
You needn't go too early, need you?
Sentence

その問題は私の力の及ぶところではなかった。

その問題(もんだい)(わたし)(ちから)(およ)ぶところではなかった。
The problem was beyond my reach.
Sentence

あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。

あなたの忠告(ちゅうこく)(かれ)らに影響(えいきょう)(およ)ぼすでしょう。
I daresay your advice will have its effect on them.