Sentence

去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。

去年(きょねん)失敗(しっぱい)したので、もう一度(いちど)やりたいとは(おも)わなかった。
Having failed last year, I don't like to try again.
Sentence

我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。

我々(われわれ)最悪(さいあく)事態(じたい)()ったことを()って(おお)いに安心(あんしん)した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
Sentence

過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。

過去(かこ)において女性(じょせい)()選択(せんたく)余地(よち)はほとんどなかった。
Women had little choice in the past.
Sentence

その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。

その(とし)自動車(じどうしゃ)生産(せいさん)過去(かこ)最高(さいこう)の1000(まん)(だい)(たっ)した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
Sentence

あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。

あなたは(なに)よりもまずここを(たさ)()らなければならない。
You must leave here before everything.
Sentence

仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?

仮定法(かていほう)過去(かこ)場合(ばあい)be動詞(どうし)はすべてwereになるんだよ?
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
Sentence

彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。

(かれ)には()かないように(たの)んだ。にもかかわらず(かれ)()った。
I asked him not to go, but he left all the same.
Sentence

彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。

(かれ)(こい)()ちたその(おんな)()(すう)月後(かげつご)(かれ)のもとを()った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
Sentence

調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。

調査官(ちょうさかん)がその()()(とき)、そこはまったく目茶苦茶(めちゃくちゃ)だった。
When he left the place, it was in an utter mess.
Sentence

私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。

(わたし)はいつまでも過去(かこ)にこだわらないようにと(こころ)がけている。
I try not to dwell on the past.