Sentence

彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。

(かれ)らはその事故(じこ)原因(げんいん)調(しら)べることに意見(いけん)一致(いっち)した。
They agreed to look into the causes of the accident.
Sentence

水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。

水分子(すいぶんこ)は、2()水素(すいそ)原子(げんし)と1()酸素(さんそ)原子(げんし)からなる。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
Sentence

初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。

初秋(しょしゅう)(ころ)のほど、その平原(へいげん)(うつく)しく()えるときはない。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
Sentence

私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。

私達(わたしたち)はその原因(げんいん)()つけて()(のぞ)かなくてはならない。
We must find out the cause and get rid of it.
Sentence

子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。

子供(こども)たちはキャンプに()くと、原始的(げんしてき)生活(せいかつ)(たの)しむ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
Sentence

核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。

核兵器(かくへいき)()うまでもなく、原子力(げんしりょく)発電所(はつでんしょ)危険(きけん)である。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Sentence

過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。

過度(かど)脂肪(しぼう)摂取(せっしゅ)心臓病(しんぞうびょう)原因(げんいん)になるとされている。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
Sentence

その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。

その火事(かじ)子供(こども)のマッチでの火遊(ひあそ)びが原因(げんいん)()こった。
The fire was brought about by children's playing with matches.
Sentence

この病気の原因については、ほとんどわかっていない。

この病気(びょうき)原因(げんいん)については、ほとんどわかっていない。
We know very little about the cause of this disease.
Sentence

この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。

この(しず)かな原野(げんや)狩猟(しゅりょう)をすることは禁止(きんし)されています。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.