Sentence

彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。

(かれ)事故(じこ)原因(げんいん)自分(じぶん)にあると十分(じゅうぶん)自覚(じかく)していた。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
Sentence

日本は原材料のほとんどを輸入しなければならない。

日本(にっぽん)原材料(げんざいりょう)のほとんどを輸入(ゆにゅう)しなければならない。
Japan has to import most of its raw materials.
Sentence

難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。

難民(なんみん)キャンプでの死亡(しぼう)(おも)原因(げんいん)栄養(えいよう)不足(ふそく)である。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Sentence

人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。

人類(じんるい)原子力(げんしりょく)平和(へいわ)利用(りよう)するのに成功(せいこう)するだろう。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
Sentence

小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。

(ちい)さいおうちは野原(のはら)(くさ)(みどり)()わるのをみました。
She watched the grass turn green.
Sentence

私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。

(わたし)たちはその原因(げんいん)()つけて(とのぞ)()かねばならない。
We must find out the cause and get rid of it.
Sentence

支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。

支払(しはら)いを(とどこお)原因(げんいん)となるような問題(もんだい)があるのですが。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
Sentence

現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。

現在(げんざい)(にち)(べい)貿易(ぼうえき)摩擦(まさつ)原因(げんいん)(なに)であると(おも)いますか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
Sentence

原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。

原子核(げんしかく)には大量(たいりょう)のエネルギーが(ふう)()められている。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
Sentence

鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。

鑑識(かんしき)(はん)今日(きょう)火事(かじ)原因(げんいん)特定(とくてい)しようとしている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.