Sentence

軍は退却しなければならんかった。

(ぐん)退却(たいきゃく)しなければならんかった。
The army had to retreat.
Sentence

その本を図書館へ返却しましたか。

その(ほん)図書館(としょかん)返却(へんきゃく)しましたか。
Did you take the book back to the library?
Sentence

返却日を変更する事ができますか。

返却日(へんきゃくび)変更(へんこう)する(こと)ができますか。
Can I change the date of return?
Sentence

完全を求めるとかえって失敗する。

完全(かんぜん)(もと)めるとかえって失敗(しっぱい)する。
The best is often the enemy of the good.
Sentence

高望みをするとかえって損をする。

高望(たかのぞ)みをするとかえって(そん)をする。
You may go farther and fare worse.
Sentence

交換のために返却したいと思います。

交換(こうかん)のために返却(へんきゃく)したいと(おも)います。
I would like to return it to you for replacement.
Sentence

その本の返却には一定の期限がある。

その(ほん)返却(へんきゃく)には一定(いってい)期限(きげん)がある。
There is a definite time to return the book.
Sentence

預けていた貴重品を返却してください。

(あづ)けていた貴重品(きちょうひん)返却(へんきゃく)してください。
Could you give me back my valuables?
Sentence

欠点があるからかえって彼女が好きだ。

欠点(けってん)があるからかえって彼女(かのじょ)()きだ。
I like her all the better for her faults.
Sentence

彼には欠点があるからかえって好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるからかえって()きだ。
I love him all the more for his faults.