Sentence

詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。

詐欺師(さぎし)(あら)たに(ひと)をだますまえに、目隠(めかく)し、すなわち、(ひと)をだますテクニックを(みが)く。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
Sentence

結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。

結婚式(けっこんしき)のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興(そっきょう)でもうまくいくもんだよ。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
Sentence

誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。

(だれ)(てん)(のぼ)ったものはいません。しかし、(てん)から(くだ)ったものはいます。すなわち(ひと)()です。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
Sentence

クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。

クレジットとは銀行(ぎんこう)によって自由(じゆう)使(つか)えることが(ゆる)されている金額(きんがく)、すなわち信用(しんよう)供与(きょうよ)、ローンです。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
Sentence

たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。

たとえ(わたし)たちが即座(そくざ)使用(しよう)をやめても、南極(なんきょく)のオゾンホールが(もと)(もど)るのにはさらに()60(ねん)かかります。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
Sentence

人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。

人間(にんげん)はいつでも(ふた)つの基本的(きほんてき)願望(がんぼう)()っている。(すなわ)苦痛(くつう)から(のが)れること、快楽(かいらく)到達(とうたつ)することである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
Sentence

すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。

すなわち、言語(げんご)というのは、私達(わたしたち)(まな)んだり、(おし)えられたりするものであって、本能的(ほんのうてき)()っているものではない。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.
Sentence

調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。

調査(ちょうさ)担当者(たんとうしゃ)はどのルートが一番(いちばん)容易(ようい)に、すなわち一番(いちばん)安上(やすあ)がりに(つく)れるかも、鉄道(てつどう)推進者(すいしんしゃ)にアドバイスしうるであろう。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.
Sentence

自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。

自分(じぶん)(あつ)めた事実(じじつ)をもとにして、科学者(かがくしゃ)は、その事実(じじつ)意味(いみ)秩序(ちつじょ)価値(かち)(あた)える論理(ろんり)模様(もよう)すなわち理論(りろん)()りあげるのである。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.
Sentence

さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。

さらに時間(じかん)がたつとこれらの「クリオール」は独立(どくりつ)した言語(げんご)になった:すなわち、スペイン()、フランス()、イタリア()、などである。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.