Sentence

私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。

(わたし)今日(きょう)午後(ごご)には、この仕事(しごと)全部(ぜんぶ)()えられないだろうと(おも)う。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
Sentence

雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。

(あめ)()午後(ごご)はどのようにして子供(こども)たちを(たの)しませるのだろうか。
How will they amuse the children on a wet afternoon?
Sentence

その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。

その手紙(てがみ)間違(まちが)いなく今日(きょう)午後(ごご)ポストに()れるようにしてくれ。
See to it that the letter is posted this afternoon.
Sentence

今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。

今日(きょう)午後(ごご)、ブラウン()と、(かれ)のオフィスで()うことになっている。
I am seeing Mr Brown at his office this afternoon.
Sentence

この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。

この空模様(そらもよう)だと、もしかしたら午後(ごご)にはひと(あめ)()るかもしれません。
From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
Sentence

午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。

午後(ごご)毎日(まいにち)練習(れんしゅう)したけれども、彼女(かのじょ)のテニスは(すこ)しも上達(じょうたつ)しなかった。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
Sentence

ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。

ケイトの(いぬ)が、正午(しょうご)(もん)のところでブライアンに()かって()えていた。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
Sentence

それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。

それに()ほどきが順調(じゅんちょう)()って、日曜(にちよう)午前(ごぜん)までで()わったらの(はなし)だし。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
Sentence

山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。

山田(やまだ)さんとは、明日(あした)午後(ごご)()にさくらホテルで()うことになっています。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
Sentence

ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。

ニュースによれば、午後(ごご)()現在(げんざい)連立(れんりつ)与党(よとう)が72議席(ぎせき)確保(かくほ)している。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.