Sentence

成功するためには、勤勉でなければならない。

成功(せいこう)するためには、勤勉(きんべん)でなければならない。
If you are to succeed, you must work hard.
Sentence

私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。

(わたし)千葉県(ちばけん)市民(しみん)ですが、東京(とうきょう)(つと)めています。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
Sentence

私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。

(わたし)勤勉(きんべん)重要性(じゅうようせい)(たい)する信念(しんねん)()っている。
I hold a belief in the importance of hard work.
Sentence

私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。

(わたし)会社(かいしゃ)(つと)めです。普通(ふつう)のサラリーマンです。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
Sentence

私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。

(わたし)には息子(むすこ)がいるが、貿易(ぼうえき)会社(かいしゃ)(つと)めている。
I have a son, who works for a trading company.
Sentence

勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。

勤務(きんむ)時間(じかん)()びて、社員(しゃいん)不満(ふまん)(こえ)()げた。
The workers complained when their working hours were extended.
Sentence

勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。

勤勉(きんべん)さが(かれ)素晴(すば)らしい昇進(しょうしん)(しゅ)要因(よういん)だった。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
Sentence

よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。

よい成績(せいせき)をとるには勤勉(きんべん)であることが必要(ひつよう)だ。
Making good grades requires studying hard.
Sentence

パーティーでは誰がホストを勤めるのですか。

パーティーでは(だれ)がホストを(つと)めるのですか。
Who will host the party?
Sentence

どんなに勤勉でも勤勉するということはない。

どんなに勤勉(きんべん)でも勤勉(きんべん)するということはない。
You can't be too diligent.