Sentence

2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。

(にん)比較(ひかく)すると(かれ)(ほう)形勢(けいせい)不利(ふり)だった。
The comparison between the two was to his disadvantage.
Sentence

彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。

(かれ)世界(せかい)情勢(じょうせい)にまったく興味(きょうみ)()っていない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
Sentence

動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。

動物(どうぶつ)もまた、(おお)くの場所(ばしょ)に、大勢(たいせい)()んでいる。
Animals live in many places and in great numbers, too.
Sentence

先生、中東情勢についていかがお考えですか。

先生(せんせい)中東(ちゅうとう)情勢(じょうせい)についていかがお(かんが)えですか。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
Sentence

情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。

情勢(じょうせい)政府(せいふ)(ちから)ではどうにもならなくなった。
The situation got out of the government's control.
Sentence

時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。

時勢(じせい)(おく)れないように、新聞(しんぶん)()むべきです。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
Sentence

最近では多くの老人が時勢に付いていけない。

最近(さいきん)では(おお)くの老人(ろうじん)時勢(じせい)()いていけない。
Many old people these days cannot keep up with the times.
Sentence

合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。

合衆国(がっしゅうこく)では10(ねん)(いち)()国勢調査(こくせいちょうさ)(おこな)われる。
In the United States there is a census every ten years.
Sentence

その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。

その軍勢(ぐんぜい)(てき)攻撃(こうげき)(たい)して勇敢(ゆうかん)抵抗(ていこう)した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
Sentence

薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。

(たきぎ)()りず、はやくも火勢(かせい)(おとろ)えはじめた暖炉(だんろ)
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.