- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
3,051 entries were found for 動.
Sentence
ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
ほとんどどの生物 にもある最 も本能的 な行動 が子 を守 ることであり、人間 に関 してはこうした行動 は一生 続 くのである。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.
Sentence
ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
ボーイング社 の分析 は過去 10年間 のあらゆる事故 の60%以上 が乗務員 の行動 が主要 な原因 だったことを示 している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.
Sentence
テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
テレビを見 ることによって、その参加 がより受動的 になり熱 のないものになることで、ファンの役割 も変 わってしまう。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.
Sentence
民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.
Sentence
商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.
Sentence
雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
Sentence
育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.
Sentence
ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
ペンを動 かす距離 が短 かったり、速度 が遅 かったりすると、うまくジェスチャーが認識 されず思 った通 りの操作 ができない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Sentence
村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Sentence
この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
この運動 はまだその全 ての目標 を達成 しているわけではないが、男女 関係 の色々 な分野 にすでにかなりの影響 を与 えている。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.