Sentence

料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。

料理(りょうり)はそうおいしくはなかったけれど、その()(てん)ではパーティーは成功(せいこう)した。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
Sentence

仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。

(かり)にも(かれ)成功(せいこう)したい()があるのなら、もっとせっせと(はたら)かなければならない。
If he wants to succeed at all, he must work harder.
Sentence

意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。

意志(いし)(よわ)(ひと)()(ほろ)ぼしやすい。だが、意志(いし)(つよ)(ひと)失敗(しっぱい)成功(せいこう)にかえる。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
Sentence

もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。

もしあなたが成功(せいこう)するつもりなら、もっと一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなければならない。
If you are to succeed, you must work harder.
Sentence

イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。

イタリアンルネッサンスを開花(かいか)させるきっかけを(つく)ったのはジョットの功績(こうせき)だ。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
Sentence

料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。

料理(りょうり)(あま)りおいしくなかったが、その()(てん)では、そのパーティーは成功(せいこう)だった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
Sentence

彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。

(かれ)事業(じぎょう)成功(せいこう)したのは、商才(しょうさい)があったからではなく、(うん)がよかったからである。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
Sentence

世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。

()(なか)()成功(せいこう)しようと(おも)うなら、もっと一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなければいけません。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
Sentence

他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。

()(ひと)失敗(しっぱい)したからといって、自分(じぶん)成功(せいこう)しないのではないかと(おも)必要(ひつよう)はない。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
Sentence

チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。

チャールズ・リンドバーグは1927(ねん)にはじめて大西洋(たいせいよう)単独(たんどく)横断(おうだん)飛行(ひこう)成功(せいこう)した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.