Sentence

もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。

もう(すこ)我慢(がまん)していたら、(きみ)成功(せいこう)することができただろう。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
Sentence

どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。

どんな業界(ぎょうかい)でも評判(ひょうばん)次第(しだい)(ひと)成功(せいこう)もすれば、失敗(しっぱい)もします。
In any industry a reputation can make or break people.
Sentence

その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。

その計画(けいかく)成功(せいこう)させるためには(きみ)援助(えんじょ)がどうしても必要(ひつよう)だ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
Sentence

いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。

いくら一生懸命(いっしょうけんめい)やっても、そう簡単(かんたん)成功(せいこう)するものではない。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
Sentence

アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。

アポロ11(じゅういちごう)月面(げつめん)着陸(ちゃくりく)成功(せいこう)したというニュースが(はい)った。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
Sentence

あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。

あなたの援助(えんじょ)がなかったら、(わたし)成功(せいこう)できなかったでしょう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
Sentence

彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。

(かれ)ほど能力(のうりょく)のある(ひと)ならそのぐらいの成功(せいこう)をおさめても当然(とうぜん)だ。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
Sentence

彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。

(かれ)自分(じぶん)成功(せいこう)したのは一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)したからだと(かんが)えていた。
He attributed his success to hard work.
Sentence

彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。

(かれ)援助(えんじょ)があれば、(かれ)はこの仕事(しごと)にもっと(はや)成功(せいこう)しただろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
Sentence

私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。

(わたし)はあなたが実業家(じつぎょうか)として成功(せいこう)することを(こころ)から(ねが)っています。
I am longing for you to succeed as a businessman.