- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
473 entries were found for 刻.
Sentence
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
この都市 は深刻 な水不足 なので、われわれは入浴 を時折 控 えなければならない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
Sentence
も~う、モタモタしないの。遅刻になっちゃうでしょ。ほら、紐、結んであげる。
も~う、モタモタしないの。遅刻 になっちゃうでしょ。ほら、紐 、結 んであげる。
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
Sentence
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
この商品 管理 伝票 をこのタイムスタンプに差 し込 むと日付 と時刻 が打 刻 されます。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
Sentence
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
すぐにでもエチオピアに雨 が降 らなければ、深刻 な干 ばつの問題 が起 こるだろう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
Sentence
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
ベルの音 を耳 にしたので、試験 を受 けている人 たちは終了 の時刻 であることを知 った。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
Sentence
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
ジョンの両親 は彼 の乗 った飛行機 が定刻 どおりだと聞 いてほっとしているようだった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
Sentence
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
Sentence
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
Sentence
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
Sentence
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.