Sentence

彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。

彼女(かのじょ)注意(ちゅうい)()りなかったから、試験(しけん)にはとうてい合格(ごうかく)できない。
Careless as she was, she could never pass an examination.
Sentence

彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。

彼女(かのじょ)がそこに到着(とうちゃく)する(とき)までに、ほとんど(くら)くなっているだろう。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
Sentence

彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。

(かれ)は1時間(じかん)(おく)れて到着(とうちゃく)したが、そのため(わたし)はとてもいらいらした。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
Sentence

私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。

(わたし)たちが到着(とうちゃく)すると、いっぱいのご馳走(ちそう)()ちかまえていました。
We arrived to find a huge meal ready for us.
Sentence

とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。

とうとうそのセールスマンは(わたし)説得(せっとく)して高価(こうか)機械(きかい)()わせた。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
Sentence

ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。

ついに病気(びょうき)(つか)れた(おとこ)たちは(かれ)()っている山岳(さんがく)都市(とし)到着(とうちゃく)した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
Sentence

彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。

(かれ)らの(みち)(まよ)った。さもなければ、だいぶ(まえ)到着(とうちゃく)したことだろう。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
Sentence

電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。

電話(でんわ)殺到(さっとう)しておりまして、お()ちいただいて(もう)(わけ)ございません。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
Sentence

幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。

(いく)(にん)かの人々(ひとびと)(はな)()邪魔(じゃま)をし(つづ)け、とうとう(かい)解散(かいさん)になった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
Sentence

「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」

(かれ)らはその法案(ほうあん)可決(かけつ)したの」「うん、とうとう通過(つうか)させたんだ」
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."