Sentence

私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。

(わたし)たちは通常(つうじょう)列車(れっしゃ)時間(じかん)どおりに到着(とうちゃく)するだろうと(おも)う。
We usually expect that trains will arrive on time.
Sentence

私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。

(わたし)(えき)()いた(とき)急行(きゅうこう)がちょうど到着(とうちゃく)するところだった。
As I reached the station, the express was just drawing in.
Sentence

過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。

過労(かろう)やら不眠(ふみん)やらで、(かれ)はとうとう病気(びょうき)になってしまった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
Sentence

火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。

()消防士(しょうぼうし)到着(とうちゃく)する(まえ)に、(となり)建物(たてもの)(ひろ)がってしまった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
Sentence

そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。

そこに到着(とうちゃく)すれば、(せき)をとれる可能性(かのうせい)がそれだけ(たか)くなる。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
Sentence

弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。

弁護士(べんごし)(わたし)()ったことはとうとう(うそ)であることがわかった。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
Sentence

彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。

彼女(かのじょ)(おっと)がそのとき到着(とうちゃく)したことは彼女(かのじょ)にとって幸運(こううん)だった。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
Sentence

私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。

(わたし)は2、3(にち)ではとうていその仕事(しごと)()えることはできない。
I could not possibly finish the work in a few days.
Sentence

ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。

ロンドンに到着(とうちゃく)なさったら、できるだけ(はや)くお電話(でんわ)ください。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.
Sentence

ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。

ラッシュアワーの交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)で、到着(とうちゃく)が2時間(じかん)(おく)れてしまった。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.