Sentence

壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。

(こわ)れた(まど)から(つめ)たい(かぜ)()()んで(さむ)かった。
Cold blasts from the broken window chilled us.
Sentence

だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。

だって私達(わたしたち)結局(けっきょく)(つめ)たい()(たお)れるのだから。
Because we'll all fall down on the cold ground.
Sentence

そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。

そうした危険(きけん)にもかかわらず(かれ)冷静(れいせい)だった。
He kept calm in the face of the danger.
Sentence

この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。

この冷凍(れいとう)アスパラガスは何分(なにぶん)ゆでましょうか。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
Sentence

冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。

冷凍(れいとう)食品(しょくひん)をじょうずに利用(りよう)している主婦(しゅふ)(おお)い。
Many housewives make good use of frozen food.
Sentence

彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。

(かれ)(つめ)たさが(かれ)友人(ゆうじん)疎遠(そえん)にさせてしまった。
His coolness has alienated his friends.
Sentence

事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。

事態(じたい)はわれわれの冷静(れいせい)判断(はんだん)必要(ひつよう)としている。
The situation calls for our cool judgement.
Sentence

妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。

(つま)誕生日(たんじょうび)(わす)れてから彼女(かのじょ)(ぼく)(つめ)たくてね。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
Sentence

ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。

ミルクが(すこ)しほしいけど、冷蔵庫(れいぞうこ)には全然(ぜんぜん)ない。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
Sentence

ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。

ちょっと()まして、(あつ)いうちに()べないように。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.