Sentence

検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。

検尿(けんにょう)をマシンに()れるだけで、具合(ぐあい)(わる)いとこを診断(しんだん)して、対処法(たいしょほう)(おし)えてくれるんだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
Sentence

ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。

ぎょうざの()のあまりは?餃子(ぎょうざ)(いえ)(つく)りましたが、(かわ)(すく)なかったせいか、()(すこ)(あま)ってしまいました。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
Sentence

商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。

商売(しょうばい)をやめるところも(おお)くなった。しかし浴場(よくじょう)所有者(しょゆうしゃ)(なか)には、(きゃく)(あつ)めをねらって、サウナとか運動(うんどう)のための器具(きぐ)など(あたら)しい設備(せつび)(そな)え、施設(しせつ)改善(かいぜん)(くわ)えた(もの)もあった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.
Sentence

乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。

乾燥(かんそう)した空気(くうき)のせいで(いた)んだノドや(はな)粘膜(ねんまく)は、風邪(かぜ)のウイルスが(はい)()みやすくなってしまいます。暖房(だんぼう)器具(きぐ)(さむ)対策(たいさく)加湿器(かしつき)乾燥(かんそう)対策(たいさく)をしっかり(おこ)なうことが肝要(かんよう)です。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.