Sentence

ええ、まったくお医者さんのように見えました。

ええ、まったくお医者(いしゃ)さんのように()えました。
Yes, he did. He really looked like a doctor.
Sentence

私が彼を助けるべき理由はまったくありません。

(わたし)(かれ)(たす)けるべき理由(りゆう)はまったくありません。
There is no reason why I should help him.
Sentence

私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。

(わたし)がここまで成功(せいこう)したのは(まった)(かれ)のお(かげ)である。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.
Sentence

昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。

昨日(きのう)()ていたのと(まった)(おな)じドレスを()ています。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.
Sentence

そうですね、正直に言うと全然気に入りません。

そうですね、正直(しょうじき)()うと全然(ぜんぜん)()()りません。
Well, to be frank, I don't like it at all.
Sentence

リポーターは言われたことをすべて書き留めた。

リポーターは()われたことをすべて()()めた。
The reporter took down everything that was said.
Sentence

好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。

好天(こうてん)のおかげで作物(さくもつ)すべてを(いち)(にち)収穫(しゅうかく)できた。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
Sentence

誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。

誤植(ごしょく)はいくつかあるが、全体(ぜんたい)としてはいい(ほん)だ。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
Sentence

言葉で言うことと実行することは全く別である。

言葉(ことば)()うことと実行(じっこう)することは(まった)(べつ)である。
Saying is one thing, and doing is quite another.
Sentence

バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。

バスが完全(かんぜん)()まるまで(せき)()いていて(くだ)さい。
Please remain seated until the bus stops completely.