Sentence

私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。

(わたし)たちは政治家(せいじか)というと偽善(ぎぜん)連想(れんそう)しがちだ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
Sentence

だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。

だってこの()には悪者(わるもの)偽善者(ぎぜんしゃ)しかいないのよ。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
Sentence

この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。

この本物(ほんもの)宝石(ほうせき)とその偽物(にせもの)とを比較(ひかく)してみなさい。
Compare this genuine jewel with that imitation.
Sentence

偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。

偽善(ぎぜん)とは悪徳(あくとく)(とく)(たい)して(はら)忠順(ただより)(ちか)いである。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
Sentence

この話はまたぎきなので真偽のほどは分からない。

この(はなし)はまたぎきなので真偽(しんぎ)のほどは()からない。
As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it.
Sentence

汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。

(なんじ)自身(じしん)真実(しんじつ)であれ、(なんじ)(みずか)他人(たにん)(いつわ)りなきごとく。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
Sentence

率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。

率直(そっちょく)()えば、(かれ)愛国者(あいこくしゃ)というよりはむしろ偽善者(ぎぜんしゃ)だ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
Sentence

これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。

これこそ、本当(ほんとう)のイスラエル(じん)だ。(かれ)(うち)には(いつわ)りがない。
Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.
Sentence

あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。

あの(はなし)(きみ)(ぼく)のことを(おこ)るよう彼女(かのじょ)(きみ)()った(いつわ)りさ。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.
Sentence

彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。

(かれ)(ふる)える()()()いた態度(たいど)(いつわ)りである(こと)(しめ)していた。
His trembling hands belied his calm attitude.