Sentence

鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。

鑑定(かんてい)をする(とき)には、()真贋(しんがん)保存(ほぞん)状態等(じょうたいとう)調(しら)べる(ため)()(ぬし)本物(ほんもの)()りたりしなければいけなくなる。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
Sentence

私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。

(わたし)図書館(としょかん)職員(しょくいん)金曜日(きんようび)()()りのレポートのためにその(ほん)必要(ひつよう)だと()った。そうしたら彼女(かのじょ)()りている(ひと)返却(へんきゃく)(もと)めるように()うと()った。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.