Sentence

彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。

(かれ)()りている(きん)(すこ)しでも(わたし)(はら)ってくれたらよさそうなものだ。
He might pay me some of the money he owes.
Sentence

東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。

東京(とうきょう)のような(だい)都会(とかい)借金(しゃっきん)なしでやっていくのは本当(ほんとう)にむずかしい。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.
Sentence

私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。

(わたし)たちはニューヨークに()らしていたときにアパートを()りていた。
We rented an apartment when we lived in New York.
Sentence

ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。

ハトは地球(ちきゅう)磁場(じば)(ちから)をかりて(いえ)(かえ)(みち)()つけることができる。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
Sentence

クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。

クリスがまだ(かえ)していない借金(しゃっきん)は、とても(おお)きな(がく)になっています。
The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.
Sentence

彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。

彼女(かのじょ)(ひと)(たす)けを()りないで、どうにかその仕事(しごと)をすますことができた。
She managed to finish the work on her own.
Sentence

彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。

(かれ)は、その事業(じぎょう)での損失(そんしつ)のやりくりをつけるため、兄弟(きょうだい)から(きん)()りた。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
Sentence

彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。

(かれ)修理(しゅうり)にすべてのお(かね)使(つか)ってしまったので、銀行(ぎんこう)借金(しゃっきん)(もう)()んだ。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
Sentence

スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。

スミスさんの(くるま)今回(こんかい)旅行(りょこう)()りたのですが、(かれ)金持(かねも)ちの弁護士(べんごし)です。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
Sentence

自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。

自分(じぶん)仕事(しごと)はあまり()きではなかったが、(あたら)しく()った(いえ)でお(かね)()りていた。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.