Sentence

ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。

ブライアンが(おどろ)いた(こと)に、借金(しゃっきん)はかなりの(がく)になっていた。
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.
Sentence

「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」

顕微鏡(けんびきょう)をお()りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
Sentence

「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」

「お電話(でんわ)をお()りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
"May I use the phone?" "Please feel free."
Sentence

彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。

(かれ)らは借入金(かりいれきん)(おお)すぎて、中小(ちゅうしょう)企業向(きぎょうむ)融資(ゆうし)()けられない。
They are too far in debt to get the small business loan.
Sentence

私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。

(わたし)図書館(としょかん)から(ほん)()りたがまだそれをあまり()んでいない。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
Sentence

私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。

(わたし)たちは、パーティーを(ひら)くための部屋(へや)()りねばならない。
We have to rent a room to hold the party in.
Sentence

国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。

国際(こくさい)通貨(つうか)基金(ききん)同国(どうこく)(たい)する(あら)たな借款(しゃっかん)(みと)めませんでした。
The IMF ruled out any new loans to that country.
Sentence

まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。

まず(だい)(いち)に、(きみ)借金(しゃっきん)全部(ぜんぶ)(かえ)してしまわなければならない。
In the first place, you all have to pay a debt first.
Sentence

その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。

その合計(ごうけい)金額(きんがく)のほかに、(かれ)(わたし)にまだ10ドルの()りがある。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.
Sentence

お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。

(かね)がいるんだったら、おかあさんから()りたらどうですか。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?