- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
2,318 entries were found for 体.
Sentence
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
もっとも重要 なことは、脳 にはこれらの解剖学的 組織 を結合 する全体的 な再 入 経路 が必要 である。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
Sentence
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
テレビそれ自体 は悪 い物 ではないが、多 くの人 はテレビを見過 ぎることが多 いということである。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
Sentence
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
この食 べ物 は、それなくしては我々 の身体 が正 しく機能 しないすべてのミネラルを含 んでいます。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
Sentence
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
Sentence
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
Sentence
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
Sentence
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
それはより多 くの二酸化炭素 の産出 につながり、それが世界的 な温暖化 の原因 になる主 な気体 なのだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
Sentence
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
これは英語 を、詳細 に学習 され厳密 に適用 されるべき文法 と文 構造 の規則 に従 う体系 とみなしている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
Sentence
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
アメリカのニュースでは、だれが話題 になっているときでも、いつも「日本人 全体 」として語 られる。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
Sentence
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.