Sentence

イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。

イタリア(じん)結婚(けっこん)して、彼女(かのじょ)(こん)ローマに()んでいます。
Married to an Italian, she lives in Rome now.
Sentence

クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。

クック船長(せんちょう)はその原住民達(げんじゅうみんたち)手厚(てあつ)いもてなしに感謝(かんしゃ)した。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
Sentence

彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。

彼女(かのじょ)のお(かあ)さんはまったくひとりだけで田舎(いなか)()んでいる。
Her mother lives in the country all by herself.
Sentence

彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。

(かれ)彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()っていれば手紙(てがみ)()くのだがと()った。
He said that if he knew her address, he would write to her.
Sentence

彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。

(かれ)一時期(いちじき)フランスに()んで、それからイタリヤに()った。
He lived in France for some time, then went to Italy.
Sentence

彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる?

(かれ)って長野(ながの)()んでいるはずなのに、なんで東京駅(とうきょうえき)にいる?
He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?
Sentence

戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。

戦争(せんそう)(はじ)まったとき、(わたし)たちはそこに10年間(ねんかん)()んでいた。
We had lived there for ten years when the war broke out.
Sentence

昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。

(むかし)、イングランドにたいへん意地(いじ)(わる)王様(おうさま)()んでいた。
Once there lived a very wicked king in England.
Sentence

政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。

政府(せいふ)住宅(じゅうたく)問題(もんだい)解決(かいけつ)するために(なに)手段(しゅだん)()らなかった。
The government made no move to solve the housing problem.
Sentence

小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。

小屋(こや)様子(ようす)から()ると、そこには(だれ)()んでいないようだ。
From the look of the cabin, no one lives in it.