- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
498 entries were found for 似.
Sentence
すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
すべての幸福 な家庭 という物 はお互 いに似通 っているが不幸 な家庭 という物 はめいめいそれなりに違 った不幸 があるものだ。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Sentence
ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
ひとの声 に似 た不気味 な鳴 き声 、漆黒 の羽 、死 肉 を啄 む姿 などから、鴉 は不幸 に舞 い降 りる不吉 な鳥 として世界 に知 られています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Sentence
美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.
Sentence
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
なんか誰 かに雰囲気 似 てるなあと思 ってましたが、言 われてみてああそうそうですね。確 かにZZTOPってこういう感 じでしたよね。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Sentence
ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
ラテン語 が世界 最初 の「国際語 」として何 百 年 以上 もの間 使 われてきたことがわかると、英語 との類似点 はよりいっそう顕著 になってくる。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Sentence
あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
あの家 は私 のおばあさんが小 さい時 に住 んでいた丘 の上 にあってひなぎくに囲 まれまわりにりんごの木 が植 わっていた家 にとてもよく似 ている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Sentence
米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.
Sentence
ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
ノースウエスタン大学 の研究者 、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人 の口 まねをするだけでなく言葉 の意味 を学 ぶことができることを発見 しつつある。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.