- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
686 entries were found for 件.
Sentence
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
その条件 は日本 、ドイツ、イギリス、アメリカの間 で調印 された。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
Sentence
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
この条件 を受 けていただけると、他社 との競合 が有利 になります。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
Sentence
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
この件 をどのように対処 していただけるのか、お知 らせください。
I would like to know how you will proceed in this matter.
Sentence
大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?
Sentence
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
Sentence
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
もしその事件 を調査 するならば、少 なくとも3週間 はかかるだろう。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
Sentence
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
Sentence
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
Sentence
彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
Sentence
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?