Sentence

東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。

東京(とうきょう)では(ひろ)いアパートなど()()れるのはむずかしいのです。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
Sentence

私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。

(わたし)京都(きょうと)()かけて留守(るす)()彼女(かのじょ)事務所(じむしょ)管理(かんり)をしていた。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
Sentence

佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。

佐藤(さとう)()上京(じょうきょう)する(まえ)()まれ故郷(こきょう)でスーパーを経営(けいえい)していた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
Sentence

汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。

汽車(きしゃ)()んでいたので、(わたし)京都(きょうと)までずっと()(つづ)けだった。
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
Sentence

それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。

それから(わたし)たちは京都(きょうと)にやってきて、そこに1週間(しゅうかん)滞在(たいざい)した。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
Sentence

ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。

ジャクソンさんはニューヨークから東京(とうきょう)最近(さいきん)転勤(てんきん)してきた。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
Sentence

5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。

(ごがつ)12(にち)東京行(とうきょうい)きJAL001便(びん)予約(よやく)したいのですが。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
Sentence

「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」

「どうして日本(にっぽん)()くの?」「東京(とうきょう)会議(かいぎ)出席(しゅっせき)するためだ」
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
Sentence

飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。

飛行機(ひこうき)のおかげで1時間(じかん)大阪(おおさか)から東京(とうきょう)まで()くことが出来(でき)る。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
Sentence

東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。

東京(とうきょう)地価(ちか)はどんなにちっぽけな(ところ)でもべらぼうな値段(ねだん)である。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.