Sentence

5日たてば仕事が完了するだろう。

(にち)たてば仕事(しごと)完了(かんりょう)するだろう。
We should be able to complete the work in five days.
Sentence

彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。

(かれ)のことばの魔力(まりょく)聴衆(ちょうしゅう)魅了(みりょう)した。
The magic of his words attracted the audience.
Sentence

彼女は私たちみなを微笑で魅了した。

彼女(かのじょ)(わたし)たちみなを微笑(びしょう)魅了(みりょう)した。
She took us all in with her smile.
Sentence

あきらめたら、そこで試合終了ですよ。

あきらめたら、そこで試合(しあい)終了(しゅうりょう)ですよ。
If you give up, that's the end of the match.
Sentence

君たちいつ準備は完了するつもりだい。

(きみ)たちいつ準備(じゅんび)完了(かんりょう)するつもりだい。
When will you complete the preparations?
Sentence

ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。

ダンサーの優美(ゆうび)(まい)観衆(かんしゅう)魅了(みりょう)した。
The dancer's graceful action charmed the audience.
Sentence

官軍に入城を許すとはどういう了見だ。

官軍(かんぐん)入城(にゅうじょう)(ゆる)すとはどういう了見(りょうけん)だ。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
Sentence

彼女はそのチャイナドレスに魅了された。

彼女(かのじょ)はそのチャイナドレスに魅了(みりょう)された。
She was fascinated by that Chinese dress.
Sentence

手術は医院内で三十分以内に完了します。

手術(しゅじゅつ)医院内(いいんない)(さん)(じゅう)(ふん)以内(いない)完了(かんりょう)します。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
Sentence

明日会合があるということは了承済みだ。

明日(あした)会合(かいごう)があるということは了承済(りょうしょうず)みだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.